RV1602 – Revisión de Cipriano de Valera en 1602 a la Versión de Casiodoro de Reina 1569
Reseña Bibliográfica
Para el uso didáctico y para educación reglada y con fines ilustrativos y no comerciales.
El propio Valera explica en su obra qué motivos lo llevaron a realizarla:
Resta ahora dar cuenta de lo que nos ha movido a hacer esta segunda edición. Casiodoro de Reina movido de un pío zelo de adelantar la gloria de Dios y de hacer un señalado servicio a su nación, en viéndose en tierra de libertad para hablar y tratar de las cosas de Dios, comenzó a darse a la traslación de la Biblia, la cual tradujo y así año de 1569 imprimió dos mil y seiscientos ejemplares, los cuales por la misericordia de Dios se han repartido por muchas regiones, de tal manera que hoy casi no se hallan ejemplares si alguno los quiere comprar. Para que, pues, nuestra nación española no careciese de un tan gran tesoro, como es la Biblia en su lengua, habemos tomado la pena de leerla y releerla una y muchas veces, y la habemos enriquecido con nuevas notas, y hasta algunas veces habemos alterado con maduro consejo y deliberación, y no fiándonos de nosotros mismos (porque nuestra conciencia nos testifica cuan pequeño sea nuestro caudal) lo habemos conferido con hombres doctos y píos, y con diversas traslaciones, que por la misericordia de Dios hay en diversas lenguas el día de hoy. Cuanto a lo demás, la versión, conforme a mi juicio es excelente, y así la habemos seguido cuanto habemos podido, palabra por palabra. […] También habemos quitado todo lo añadido de los setenta intérpretes o de la Vulgata. que no se halla en el texto hebreo, lo cual principalmente ocurre en los Proverbios de Salomón. Esto digo para que si alguno confiriese esta versión con la que llaman Vulgata, y no hallare en esta todo lo de aquella, no se maraville, porque nuestro intento no es trasladar lo que los hombres han añadido a la Palabra de Dios, sino lo que Dios ha revelado en sus Sanctas Escripturas. Habemos también quitado las acotaciones de los libros apócrifos en los libros canónicos; porque no es bien hecho confirmar lo cierto con lo incierto, la Palabra de Dios con la de los hombres. En los libros canónicos habemos añadido algunas notas, para declaración del texto, las cuales se hallarán de otra letra que las notas del primer traductor.
Queda terminantemente prohibida la reutilización, modificación o venta de este módulo.
El presente módulo tiene una licencia Creative Commons CC-BY-NC-ND 3.0 unported que prohíbe internacionalmente su venta o su utilización con cualquier fin comercial, cualquier modificación no autorizada, así como su utilización para producir obras derivadas.
En monitores con pantalla plana, este texto se ve mucho mejor si se activa el efecto Cleartype en las propiedades este módulo. Las ofrecemos por gracia, nadie debe lucrarse con ellas ni con el módulo de la Biblia.de la pantalla (en Windows Vista y Windows 7 viene activado por defecto).
Este texto requiere para su correcta visualización las fuentes Castellano_s_XVI_cursiva.ttf y Castellano_s_XVI_regular.ttf, que se incluyen en la instalación. Estas fuentes han sido creadas especialmente para este módulo. Las ofrecemos por gracia, nadie debe lucrarse con ellas ni con el módulo de la Biblia.
***
Edición Digital presentada por
Este módulo no está vinculado con los propietarios del copyright.
Solo para uso personal. Prohibida su venta o utilización comercial.
Datos Generales del Módulo
Título: Revisión de Cipriano de Valera en 1602 a la Versión de Casiodoro de Reina 1569
Etiqueta: RV1602
Versión: 2019
Fuente: Obra Impresa y digital
(Se han efectuado algunas correcciones de formato consultando la Obra Impresa.)
Última Revisión: Junio 2019.
Creador: Equipo Biblioteca Hispana Internacional
NOTA:
Ver Listado de Tutoriales en nuestra Zona de RECURSOS.
Visita y Apoya nuestro Canal Youtube
Este módulo contiene:
1.- Texto Bíblico Solamente el Nuevo Testamento.
Reportar ERRORES.
e.sword.biblioteca.hispana.int@gmail.com
cuatroseresvivientes@yahoo.com.ar
***
Theword |
***