BSO – La Biblia del Siglo de Oro
Reseña Bibliográfica
Para el uso didáctico y para educación reglada y con fines ilustrativos y no comerciales.
La Biblia del Siglo de Oro es una edición de la Biblia en español, publicada por la Sociedad Bíblica de España y presentada por la Biblioteca Nacional y su traductor principal, Ricardo Moraleja Ortega, el 16 de junio de 2009, con ocasión del 440 aniversario de la publicación en 1569 de la llamada Biblia del Oso. La presente edición utiliza el texto de la Reina – Valera 1995 más los libros Deuterocanónicos, siendo esta la obra íntegra de Valera.
***
Edición Digital presentada por
Este módulo no está vinculado con los propietarios del copyright.
Solo para uso personal. Prohibida su venta o utilización comercial.
Datos Generales del Módulo
Título: La Biblia del Siglo de Oro
Etiqueta: BSO
Versión: 2019
Fuente: Obra Impresa y digital
(Se han efectuado algunas correcciones de formato consultando la Obra Impresa.)
Última Revisión: Junio 2019.
Creador: Equipo Biblioteca Hispana Internacional
NOTA:
Ver Listado de Tutoriales en nuestra Zona de RECURSOS.
Vista y apoya nuestro Canal Youtube
Este módulo contiene:
1.- Texto Bíblico.
Reportar ERRORES.
e.sword.biblioteca.hispana.int@gmail.com
cuatroseresvivientes@yahoo.com.ar
***
![]() |
![]() |
![]() |
Theword |
***
Comentarios
Deja una respuesta
Lo siento, debes estar conectado para publicar un comentario.
La Biblia del Siglo de Oro, publicada por la Sociedad Bíblica de España y presentada por la Biblioteca Nacional, es una edición especial de la Biblia en español. Fue lanzada el 16 de junio de 2009 para conmemorar el 440 aniversario de la publicación de la Biblia del Oso en 1569. El traductor principal de esta edición es Ricardo Moraleja Ortega.
Características de la Biblia del Siglo de Oro
Edición Conmemorativa: Esta edición celebra el 440 aniversario de la Biblia del Oso, la primera traducción completa de la Biblia al español realizada por Casiodoro de Reina en 1569.
Texto Base: Utiliza el texto de la Reina-Valera 1995. Esta versión es una de las revisiones modernas de la traducción original de Reina y Valera, conocida por su lenguaje actualizado y claridad.
Libros Deuterocanónicos: A diferencia de algunas ediciones protestantes que omiten los libros deuterocanónicos (también conocidos como libros apócrifos), la Biblia del Siglo de Oro los incluye. Esto la hace una edición íntegra y completa, tal como lo había concebido Cipriano de Valera.
Fidelidad a la Obra Original: Esta edición pretende ser una obra fiel a la visión original de Casiodoro de Reina y Cipriano de Valera, ofreciendo una traducción que mantiene el equilibrio entre la precisión textual y la fluidez del lenguaje español del Siglo de Oro.
Presentación y Lanzamiento: Fue presentada en un evento especial en la Biblioteca Nacional de España, resaltando su importancia cultural y histórica.
Importancia Cultural y Religiosa: Esta edición no solo es significativa desde un punto de vista religioso, sino también cultural, ya que rescata y pone en valor una parte esencial del patrimonio literario y espiritual del mundo hispanohablante.
Contexto Histórico
Biblia del Oso (1569): Fue la primera traducción completa de la Biblia al español, realizada por Casiodoro de Reina. Su nombre se debe a la ilustración de un oso en la portada.
Revisión de Cipriano de Valera (1602): Valera revisó y mejoró la traducción de Reina, y su trabajo se publicó como la “Biblia del Cántaro”.
Objetivo de la Edición del Siglo de Oro
El propósito de esta edición es proporcionar una versión de la Biblia que sea accesible para los lectores modernos, mientras se mantiene fiel a la tradición y al legado de las traducciones originales de Reina y Valera. Al incluir los libros deuterocanónicos, se ofrece una versión completa que respeta el canon histórico de la Biblia en el contexto del Siglo de Oro.
Esta edición conmemorativa es una obra importante para aquellos interesados en la historia de la Biblia en español, así como para los estudiosos de la literatura y la cultura del Siglo de Oro español.